DearEDU.com_第二教育网 中国基础教育门户 首页 | 资讯 | 高考 | 中考 | 同步 | 题库 | 教案 | 课件 | 论文 | 英语
图书 | 光盘 | 软件 | 论坛 | 学校 | 教师 | 学生 | 家长 | 博客 | 投稿
查看购物车  加入到收藏夹 服务 年卡 点卡 电话:010-82780075
·资讯 >> 英语 >> 成语·句子
日积月累话俚话

http://www.dearedu.com 2006-8-30 第二教育网
  
  
  1. in hot water 面临严重困难
·特大喜讯04-05年资源库全部免费下载 ·免费下载区
·上传加E币下载还可得奖金(热) ·常见问题全
  
  英语里有好些习惯用语都和“水”,就是 water 这个词有关系。有的用 hot water ,还有的用 cold water 或 deep water 。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水一样普遍。但是,它们都有一个共同的特点,那就是它们一般都含有贬义。
  
  in hot water 的意思并不是“在热水中”,它的确切意思是指某人或某些人遇到非常麻烦的问题了。
  
  【现学现卖】
  
  Joe is really in hot water now - his girlfriend just found out he's seeing another woman.
  
  (乔伊现在可是难办了,因为他的女朋友最近发现他另外还有一个女朋友。)
  
  That movie actor tried to cheat on his income tax, but he got caught and now he's in hot water with the government.
  
  (那个电影演员想在缴纳所得税的时候弄虚作假,但被税务局发现。现在,他可麻烦了。)
  
  2. to throw cold water on something
  
  泼冷水
  
  to throw cold water on something 和中文里说的“泼冷水”意思完全一样。
  
  【现学现卖】
  
  下面的例子是一个人在说他办公室里发生的事: Everybody else in the office thought my idea was great, but the boss threw cold water on it.
  
  (办公室里所有的人都认为我的主意很好,就是我们的老板给我泼冷水。)
  
  这是一个儿子在说他的爸爸: I've been planning to go to medical school but my dad threw cold water on this idea the other day when he told me he wasn't sure he had the money to pay my tuition for so long.
  
  (我一直想上医学院。可是,那天我爸爸给我泼冷水,说他不一定有能力替我付那么多年的学费。)
  
  3. It goes in one ear and out the other.
  
  左耳朵进,右耳朵出
  
  中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是“一个耳朵进,一个耳朵出”,把它们当作“耳边风”,或者说“左耳朵进,右耳朵出”。美国人和中国人在这个说法上是完全一样的。他们是这样说的:“ It goes in one ear and out the other. ”
  
  【现学现卖】
  
  下面是一个父亲在说他的女儿: I told Sally it was foolish to marry that man, but it went in one ear and out the other. Now she wishes she'd listened to me. He drinks and she wants to leave him. (我早就告诉莎利不要那么笨,去和那个人结婚。可是,对于我的话,她是一个耳朵进一个耳朵出。结了婚她才知道那人酗酒。现在她后悔当初没听我的话,想要和他分手啦。)
  
  下面这个例子是一个老板在对他的秘书说话: How many times have I told you to get to work on time. But my words just go in one ear and out the other. So I don't have any choice but to fire you. (我告诉你了多少次上班要准时,可是,你对我的话老是一个耳朵进一个耳朵出。现在,我没有办法了,只好解雇你了。)
  
  4. to play by ear 到时候再看着办
  
  play 就是玩的意思。可是, to play by ear 的意思并不是“玩耳朵”。这个词汇的来源和音乐有关系。它原来指的是那些会弹钢琴或某种乐器,但是却不会看五线谱的人。每当他们要弹奏某个曲调时,他们只能凭着上一回听到的记忆来弹。可是 to play by ear 现在已经成为日常用语了,意思是做一件事不是事先有计划的,而是走着瞧,临时决定。
  
  【现学现卖】
  
  你被请到某处去讲话,可是又没有时间准备。你就可以对听众说: I haven't had a chance to prepare any notes so all I can do is start talking and play it by ear. (我今天没有什么准备,所以就只好讲到哪儿就算哪儿了。)
  
  下面一个例子是一个人在和朋友约会: I am not sure if my wife wants me to go shopping with her on Sunday. If she decides to go with her sister instead, then I can play tennis with you. Let's just play it by ear.
  
  (我还不知道星期天我太太是否要我陪她去买东西。要是她决定和她姐姐一起出去,那我就能和你去打网球。我们就到时候再看着办吧!)
  
  5. poker face 不露声色
  
  玩扑克牌是美国人的一种传统性消遣。最普遍的一种扑克牌游戏就叫 poker 。中文里的“扑克牌”也许就是从 poker 这个游戏的名字得来的。玩 poker 这种游戏需要有技巧,还要碰运气,另外你还得有点冒险精神。由于 poker 在美国人当中十分流行,因此有许多牌桌上的说法也就渐渐地成了人们日常的用语了。
  
  poker face 的意思就是脸上毫无表情,不露声色。这对于玩牌的人来说是很重要的,因为每个人都想猜测谁手里的牌好,谁手里的牌次。可是要是你摆出一副 poker face 的话,谁也猜不出你手里的牌怎么样。
  
  【现学现卖】
  
  例如你的同事对你说: I never know whether my boss likes my work or not - he has a real poker face. (我从来也不知道我的老板到底满不满意我的工作,他脸上可真是一点表情都没有。)
  
  还有的人去看医生的时候心里非常紧张,可是脸上却装得若无其事: I tried to keep a poker face even though I was scared to death when I went back to my doctor to hear the results of my lab tests. But I admit I gave him the biggest smile of my life when he told me the tests were negative and there was nothing wrong with me. (当我去医生那里去看检查结果的时候,我害怕得要死。可是我尽量装得若无其事。不过,当大夫告诉我化验结果是阴性、我没有问题的时候,我对他笑了,我大概一辈子也没有那么高兴过。)
  
  6. close to the vest 谨慎小心,保守秘密
  
  玩牌的时候脸上不露表情的人往往都很谨慎,把牌放在靠胸口的地方,免得被别人偷看。这在英文里就是 close to the vest 。 close to the vest 用在一般情况下就是指一个人非常小心,不让别人知道他在干什么。
  
  【现学现卖】
  
  这是一位记者的讲话: Two other governors have already announced that they will run for president in the next election but the governor of our state is still keeping his plans close to his vest - nobody is sure what he will do. (另外又有两位州长宣布他们决定参加下一届的总统竞选。可是我们的州长还是对他的计划保密,谁也不知道他究竟参不参加。)
  
  这是一个大公司的总裁在告诉一位同事一个机密的消息,要他不要说出去: John, keep this close to your vest but I want to tell you our company is going to merge with a big New York Corporation - they'll announce it sometime next week. (约翰,我要告诉你,我们的公司要和纽约的一家大公司合并了,他们下星期内就要宣布。不过你知道就行了,不要往外说。)
  
  张荣 / 供稿
  
  摘自 英语通
  
  
编辑老师推荐内容
收藏文章】【关闭
读者评论:
· ---

查看所有评论


我是: 家长 学生 教师 教务长 校长


   

相关文章:
·一些好成语和好句子 ---- 2006-9-26
·成语故事——不学无术 ---- 2006-9-11
·常挂在美国人嘴边的最酷口语(三) ---- 2006-8-30
·常挂在美国人嘴边的最酷口语(二) ---- 2006-8-30
·常挂在美国人嘴边的最酷口语(一) ---- 2006-8-30
·学会在餐厅点菜 ---- 2006-8-30
·旅行中兑换货币常用句型 ---- 2006-8-30
·路试常用英语大全 ---- 2006-8-30
·文明乘车常用英语30句 ---- 2006-8-30
·圣诞祝福英语 ---- 2006-8-30

  软件
·初高中动态趣味课堂
·辅导试题库•中考英语
·辅导试题库•中考物理
·中考试题辅导系统•单机版
·高考试题辅导试题库
·得心应手组卷王 高中
·得心应手组卷王 初中
·初中动态趣味课堂•单机版
  光盘
·中考必胜慧之光名师辅导
·高考必胜慧之光名师辅导
·中考必胜 英语名师辅导
·中考必胜 物理名师辅导
·高考必胜 数学名师辅导
·高考必胜 语文名师辅导
·英语学习法新课标名师精讲
·英语语法 新课标名师精讲
第二教育网免费题库。注册就可以下载了....
  热销商品
北大06年高考必胜方略,对当前高考形式分析,从多角度为学生、家长、老师作出了最科学的综合应考指导。 对当前高考形式分析,科学综合应考指导,已成为毕业班师生制胜高考的利器。
·高中新课标全国名师精讲
·中学题库&智能组卷
·天利38套2006高考复习大纲
·多元智能理论教学中的运用
·学生心理辅导专家系统
·中考全功略 化学
·新概念 作文100分高考满分
·龙门发散思维大课堂
简介 | 留言箱 | 欢迎投稿 | 服务 | 版权声明 | 联系我们 | 网站地图 | 诚聘英才
Copyright © 2001 - 2008 www.DearEDU.com,All rights reserved.
服务电话:010-82780075 传真:010-82781575 第二教育 版权所有 京ICP备05021076